fiction
Ifemelu and Obinze were planning their future together in
Nigeria when Ifemelu left to attend school in the United States. From there, their lives followed different
paths. Americanah chronicles their lives
and experiences.
While this novel was too long and slow-paced for my liking,
I really appreciated reading the experiences of African immigrants living in
the US. Africans living in America have
different histories, cultures, and issues than African Americans, with whom
they tend to be lumped. I found the characters’ perspectives and explanations
enlightening and eye-opening—both those perspectives when coming to the US from
Africa as well as those when returning to Africa from the US.
While I have read a lot about citizens of other countries, I
haven’t read too many contemporary stories about immigrants coming to the US. Even though the US accepts immigrants as
students, sufficient resources for those students are not always provided. Ifemelu really struggled upon her arrival. The
novel’s descriptions of Nigerian culture were vivid and mostly new to me. I had
previously read about impoverished Nigerians rather than the wealthier variety
around whom this novel is centered.
The author, Chimamanda Ngozi Adichie, was definitely not
subtle in making her points. She displayed her opinions on many topics, mostly
related to race in America, in the form of blog posts written by Ifemelu. There
were also several long conversations among groups of gathered people in which
Adichie further relayed her thoughts on culture and racism. For me, these group
conversations grew tedious and went on for way too long. I tended to zone out while listening to these
sections in the audiobook.
The audiobook narrator, Adjoa Andoh, had a very pleasant
voice and was a good voice actor. I sometimes had trouble understanding some of
the heaviest African accents, especially in the beginning before I got used to
them. But that’s not her fault. My main complaint about Andoh’s narration was
that she mispronounced many American proper nouns which the characters, living
in the US, would not have done. Andoh’s true accent is British and I’m not
normally a snob about non-American voice actors attempting American accents,
but I felt she should have done the homework to pronounce some of these proper nouns (like
the state of Maryland—she pronounced Mare-ee-land instead of Mare-uh-lind) in
the same way these characters would have pronounced them. She had a good repertoire of voices and accents so I’ll give her an A-.

No comments:
Post a Comment